Unheilig.Ru
Unheilig

Moderne Zeiten

(Fansation (Soulfood Music) 2006; ре-релиз - июль 2009)

Применительно к истории группы мелодичный и во многом более спокойный, чем ранние работы группы, альбом Moderne Zeiten стал переходным от безличного - к личному, и даже семейному. Часть текстов песен для альбома писал не Граф, а один из его друзей, по совместительству являющийся ещё и одним из менеджеров группы. Голос ребёнка во вступительном треке - также дань родственным связям, равно как и трек "Mein Stern".

Интересные факты:
- трек "Mein Stern" с этого альбома стал первым треком, "выведшим" группу на телевидение.
- Moderne Zeiten - фактически, немецкая версия названия фильма Чарли Чаплина "Новые времена". Некоторые параллели с этим фильмом, его темой человека, как потерянного в машине винтика, прослеживаются даже в дизайне обложки, включавшем часовой механизм.
- незадолго после релиза альбома был выпущен сингл "Ich Will Leben" совместно с Петером Шпиллесом из Project Pitchfork. Характерно, что в тот же год Граф записал вокальную партию для одной из песен другого проекта Шпиллеса, Imatem.
- в треке "Der Himmel über mir" Граф высказывает не только свою точку зрения на религию, но и даёт понять исток названия группы.

 

 

Треклист:
01. Das Uhrwerk
02. Luftschiff
03. Ich Will Alles
04. Goldene Zeiten
05. Helden
06. Astronaut
07. Phoenix
08. Lass uns Liebe machen
09. Horizont
10. Sonnenaufgang
11. Gelobtes Land
12. Menschenherz
13. Mein Stern
14. Moderne Zeiten

Треки того же периода издания, не вошедшие в альбом:
+Der Himmel uber Mir (с сингла Astronaut)

+Schneller Hoeher Weiter (с сингла Astronaut)

+Lebe Wohl (с сингла Astronaut)

+Ich will leben (с Maxi-CD Ich will leben)
+Wellenbrecher (
бонусный трек с концертного диска Goldene Zeiten)

 

01. Das Uhrwerk

Die Städte sind gefallen und wurden eins.
Fortschritt bestimmt das Dasein.
Menschen wurden zu Nummern und Angst zu ihrem Antrieb.
Freie Gedanken, Lust und Liebe unterliegen der Zensur.
Millionen gehen diesen Weg,
Vom Anfang bis zu ihrem Ende.
Wirst auch du diesen vorgegebenen Weg gehen,
Oder gehörst du zu denen, die sich erheben
In diesen modernen Zeiten?

 

Часовой механизм

Города рушились и собирались воедино.
Движение прогресса стало определять существование.
Люди уподобились числам и стали бояться собственных инстинктов.
Свобода мысли, желания и любовь - объекты, подлежащие цензуре.
Миллионы принимают эти правила
и следуют им от начала до конца.
Примешь ли их и ты, или ты - из тех, кто идёт против течения в эти новые времена?
02. Luftschiff

Wenn Träume Kämpfer werden
Und Pioniere Welten sehen
Wenn die Engel von Wahrheit singen
Kann man dich am Himmel sehen

Lautlos ziehst du deine Bahnen
Steigst hinauf ins Wolkenland
Schimmerst du im Sonnenschein
Hält die Welt den Atem an

Lautlos
Lautlos
..Laut..

Bring mich dorthin, wo die Wolken ziehen
Lass mich den Himmel, einmal von oben sehen
Gleite leise durch das Wolkenland
Treibe mit mir zum Sonnenuntergang
Lautlos

Fällst hinunter aus den Wolken
Beseelt von Traum und Wirklichkeit
Treibst im Sturm zu neuen Welten
Silbergrau im Sonnenschein

Steige auf zum Jugfernflug
Übers Meer und übers Land
Ziehst du am Horizont vorbei
Hält die Welt den Atem an

Lautlos
Lautlos...

 

Воздушный корабль

Когда сны вступают в бой
И первопроходцы видят миры
Когда ангелы поют об истине
Тебя можно увидеть в небе

Беззвучно следуешь ты своей дорогой
Поднимаясь вверх в облачную страну
Ты сверкаешь в солнечном свете
Мир затаил дыхание

Беззвучно
Беззвучно
..звук..

Принеси меня туда, где проплывают облака
Дай мне небо, чтобы взглянуть разок сверху
Скользи тихо через облачную страну
Унесись со мной к закату
Беззвучно

Падаешь вниз из облаков
Воодушевляя сном и реальностью
Стремишься в буре к новым мирам
Серебристо-серый в солнечном свете

Набирая высоту
Над морем и над землей
Двигаешься ты мимо горизонта
Мир затаил дыхание

Беззвучно
Беззвучно
 
03. Ich Will Alles

Manchmal fühl ich mich alleine
Manchmal spüre ich nichts mehr
Manchmal ist die Welt zu leise
Manchmal fühl ich mich so leer

Manchmal will ich mich zerstören
Manchmal kann ich nichts mehr sehen
Manchmal will ich alles hören
Manchmal will ich untergehen

Ich will alles
Und noch viel mehr
Ich will alles
Und die Welt gehört mir
Ich will alles
Und noch viel mehr
Ich will alles
Und die Welt gehört mir
Ich will alles

Manchmal will ich mich zerbrechen
Manchmal ist die Welt so leer
Manchmal will ich mich verstecken
Manchmal sucht man nicht nach mir

Manchmal will ich keine Sehnsucht
Manchmal muss ich fort von hier
Manchmal muss ich mich zerstören
Manchmal muss ich auferstehen

Ich will alles
Und noch viel mehr
Ich will alles
Und die Welt gehört mir
Ich will alles...

 

Я хочу всё

Порой я чувствую себя одиноким
Порой я ничего не чувствую больше
Порой мир слишком тихий
Порой я чувствую себя таким пустым

Порой я хочу себя уничтожить
Порой не могу больше ничего видеть
Порой хочу все слышать
Порой я хочу погибнуть

Я хочу всё
И даже больше
Я хочу всё
И мир принадлежит мне
Я хочу всё
И даже больше
Я хочу всё
И мир принадлежит мне
Я хочу всё

Порой я хочу себя сломать
Порой мир так пуст
Порой я хочу спрятаться
Порой меня не найти

Порой я не хочу страсти
Порой я должен уйти прочь отсюда
Порой я должен себя уничтожить
Порой я должен воскреснуть

Я хочу всё
И даже больше
Я хочу всё
И мир принадлежит мне
Я хочу всё...
04. Goldene Zeiten

Weisst du noch wo wir uns trafen,
Weisst du noch?
Weisst du noch worüber wir sprachen,
Weisst du noch?

Weisst du noch wovon wir träumten,
Weisst du noch?
Weisst du noch wir konnten fliegen,
Weisst du noch?

Sag mir wo sind die goldenen Zeiten
Sag mir wo wie und wann waren sie vorbei
Sag mir wo sind die goldenen Zeiten
Sag mir wo wie und wann waren sie vorbei

Weisst du noch woran wir glaubten,
Weisst du noch?
Weisst du noch wofür wir kämpften,
Weisst du noch?

Weisst du noch wir wollten siegen,
Weisst du noch?
Weisst du noch alles schien so einfach,
Weisst du noch?

Sag mir wo sind die goldenen Zeiten
Sag mir wo wie und wann waren sie vorbei
Sag mir wo sind die goldenen Zeiten
Sag mir wo wie und wann waren sie vorbei

 

Золотые времена

Помнишь ли ты о том, где мы встретились,
Помнишь ли ты об этом?
Помнишь ли ты о том, о чем мы говорили,
Помнишь ли ты об этом?

Помнишь ли ты о том, о чем мы мечтали,
Помнишь ли ты об этом?
Помнишь ли ты о том, что мы могли летать,
Помнишь ли ты об этом?

Скажи мне, где золотые времена
Скажи мне куда, как и когда они ушли
Скажи мне, где золотые времена
Скажи мне куда, как и когда они ушли

Помнишь ли ты о том, во что мы верили,
Помнишь ли ты об этом?
Помнишь ли ты о том, за что мы боролись,
Помнишь ли ты об этом?

Помнишь ли ты о том, что мы хотели победить,
Помнишь ли ты об этом?
Помнишь ли ты о том, что все казалось таким простым,
Помнишь ли ты об этом?

Скажи мне, где золотые времена
Скажи мне куда, как и когда они ушли
Скажи мне, где золотые времена
Скажи мне куда, как и когда они ушли
 
05. Helden

Suchst du immer noch die Liebe?
Suchst du immer noch dein Glück?
Fühlst du manchmal deine Triebe
für einen kurzen Augenblick?

Hörst du immer noch die Stimme
Die ganz leise zu dir spricht?
Siehst du manchmal deine Träume
Wenn deine Welt zusammenbricht?

Bist du bereit für eine neue Zeit?
Es ist ganz leicht, komm, du musst nur lauter sein

Hey Hey Hey....
Komm lass uns Helden sein
Reiß deine Mauern ein

Suchst du überall die Wahrheit
Wenn dich Einsamkeit betrügt?
Fühlst du manchmal deine Lust
Für einen kurzen Augenblick

Hörst du immer auf die Hoffnung
Die ganz leise zu dir spricht?
Bleibst du einfach manchmal stehen
Wenn dich die ganze Welt erdrückt?

Bist du bereit für eine neue Zeit?
Es ist ganz leicht, komm, du musst nur lauter sein

Hey Hey Hey....
Komm lass uns Helden sein
Reiß deine Mauern ein

 

Герои

Ты все еще ищешь любви?
Ты все еще ищешь счастья?
Чувствуешь порою свое стремление
для короткого мгновенья?

Слышишь ли все еще голос
Который тихонько с тобой разговаривает
Видишь ли порой свои сны
Когда твой мир рушится?

Ты готов для нового времени?
Это совсем легко, давай, ты просто должен быть громче

Хэй хэй хэй...
Давай будем героями
Сломай свои стены

Ищешь ли истину кругом
Когда тебя предаёт одиночество?
Чувствуешь порой свое желание
Для короткого мгновенья?

Слушаешься ли всегда надежды,
Которая с тобой тихонько разговаривает?
Остаёшься ли порой просто стоять,
Когда целый мир давит на тебя?

Ты готов для нового времени?
Это совсем легко, давай, ты просто должен быть громче

Хэй хэй хэй...
Давай будем героями
Сломай свои стены
 
06. Astronaut

Sterne ziehen an mir vorbei
Die Welt erscheint so klein
Ein Silberstreif am Horizont

Schwerelos im leeren Raum
Das Licht voll Sternenstaub
Ein Sonnenaufgang der bald kommt

Ich bin hier
Ich bin hier
Ich bin hier bei dir

Dein Astronaut

Es fällt so leicht dir zuzusehen
Es fällt so leicht dich zu verstehen
Ich sehe dir zu vom Weltenraum

Unter mir deine kleine Welt
Fernab der Heimat endlos weit
Egal wo du bist egal wo du lebst

Glaub mir ich bin hier
Ich bin hier
Ich bin hier bei dir

Dein Astronaut

 

Астронавт

Звезды тянутся мимо меня
Мир кажется таким маленьким
Светлая полоса на горизонте

Невесомый в пустом пространстве
Свет, полный звездной пыли
Вскоре наступит рассвет

Я здесь
Я здесь
Я здесь с тобой

Твой астронавт

Так легко тебя разглядеть
Так легко тебя понять
Я смотрю на тебя из открытого космоса

Подо мной твой маленький мир
В стороне бесконечно далекая родина
Не имеет значения, где ты, не имеет значения, где ты живешь

Верь мне я здесь
Я здесь
Я здесь с тобой

Твой астронавт
07. Phönix

Wunderlich und wandelbar
Ist das Leben Tag für Tag
Garantien gibt es keine
Gestern nicht und heute

Immer wieder Neues sehen
Ist ein Fluch und gleichwohl Segen
Hab das Vergangene nicht vergessen
Dennoch will ich heute leben

Wie ein Phönix will ich sein
Tauche in den Himmel ein
Wie ein Phönix hoch hinaus
In das tiefe weite Blau

Trümmerfelder überall
Kalte Asche kalter Stahl
Grüne Wiesen sind nicht mehr
Blauer Himmel lang schon her

Werde kämpfen werde bangen
Muss erneut von vorn anfangen
Kann dem Schicksal nicht entkommen
Doch hab den Berg noch nicht erklommen

Wie ein Phönix will ich sein
Tauche in den Himmel ein
Wie ein Phönix hoch hinaus
In das tiefe weite Blau

Breite meine Flügel aus...

 

Феникс

Полна чудес и изменчива
Эта жизнь — день за днём.
И нет никаких гарантий
Ни на то, что было вчера, ни на то,
что случится завтра

Способность всегда замечать новое —
Это и проклятие, и благословение.
Я не забываю о прошлом,
Но, несмотря ни на что, хочу жить
настоящим.

Я хочу стать фениксом,
Чтобы нырять в эти небеса —
Как феникс, высоко,
Глубоко в бездонной синеве…

Вокруг — руины,
Холодный пепел, холодная сталь,
Зелени полей больше нет…
Но осталась далёкая синь небес.

В своей борьбе, в своих страхах,
Когда приходится всё начинать заново,
Ты не можешь избежать судьбы,
Но знаешь: остались ещё непокорённые вершины.

Я хочу стать фениксом,
Чтобы нырять в эти небеса —
Как феникс, высоко,
Глубоко в бездонной синеве


Расправлять свои крылья...

 

08. Lass Uns Liebe Machen

Du bist die Liebe meines Lebens
Ich schenkte dir den ersten Kuss
Ich geb dir alles was ich habe
Und will nur eins von dir zurück

Streichle mich mit heißen Kerzen
Und brenn dein Bild auf meine Haut
Belohne mich mit kleinen Schmerzen
Ich bin leise, du bist laut

Komm lass uns Liebe machen
Liebe machen
Komm lass uns Liebe machen
So wie es noch nie war
Liebe machen
Komm lass uns Liebe machen
Komm lass uns Liebe machen
, ja
So wie es noch nie war

Sag mir alle deine Wünsche
Ich mache alles was du willst
Durchflute meine Venen
Und genieß den Augenblick

Krall dich fest in meine Seele
Grab dich tief in mich hinein
Zeig mir einfach dass ich lebe
Und es soll niemals anders sein

Denn wenn ich einmal tot bin
Und in den Himmel geh
Dann zähle ich die Wolken
Bis wir uns wieder sehn
Und Liebe machen...

 

Займемся любовью

Ты любовь моей жизни
Я подарил тебе первый поцелуй
Я дал тебе все, что у меня есть
И в ответ хочу от тебя только одно

Ласкай меня жаркими огнями свечей
И выжги свой образ на моей коже
Награждай меня маленькой болью
Я тих, ты громка

Давай займемся любовью
Займемся любовью
Давай займемся любовью
Так как этого еще никогда не было
Займемся любовью
Давай займемся любовью
Давай займемся любовью, да
Так как этого еще никогда не было

Скажи мне все свои желания
Я сделаю все, что ты хочешь
Пройди через мои вены
И насладись мгновением

Схвати крепко мою душу
Погрузись глубоко в меня
Покажи мне просто, что я живу
И это не должно быть иначе

И когда я умру
И направлюсь на небо
Тогда я буду считать облака
Пока мы снова не увидимся
И займемся любовью...
09. Horizont

Neonlicht verbrennt die Haut
Kein Pigment nimmt Sonne auf
Nummeriert und ausgebrannt
Fortschritt für das Vaterland

Eingepfercht in kleine Räume
Grau in Grau und ohne Träume
Stimmen flüstern durch die Wand
Ein fremdes Ich führt deine Hand

Und du siehst zum Himmel auf
Und die Zeit fliegt vorbei
Und der Horizont bricht auf
Für eine kleine Ewigkeit

Verschlossen still der Ruhe Schein
Brennst den Schmerz in dich hinein
Schluckst hinunter jede Not
Mit Schüchternheit betreibst du Kult

Kriechst auf Knien durch deine Welt
Beim ersten Schlag wirst du angezählt
Lebst dein Leben im Format
Als Untertan siehst du dich selbst

Und du siehst zum Himmel auf
Und die Zeit fliegt vorbei
Und der Horizont bricht auf
Für eine kleine Ewigkeit...

 

Горизонт

Неоновый свет обжигает кожу
Бесцветно принимая солнце
Он пронумерован, он прогорел
Прогресс для родины

Сдавлен в маленькой комнате
В мрачных тонах и без снов
Голоса шепчут сквозь стену
Незнакомое «я» ведет твою руку

И ты поднимаешь глаза на небо
И время пролетает мимо
И горизонт раскрывается
На короткую вечность

Тихо замкнув внутри сияние покоя,
Сжигаешь боль внутри себя
Проглатываешь каждую трудность
Нерешительно поклоняешься
общему культу

Ползешь на коленях через свой мир
С первым ударом ты платишь по счету
Живешь свою жизнь в плену формата
В котором смотришь на себя, как на
подданного

И ты поднимаешь глаза на небо
И время пролетает мимо
И горизонт раскрывается
На одну краткую вечность...
 
10. Sonnenaufgang

Das Tagewerk ist nun vollbracht
Die Beine müde, die Arme schwer
Und der Kopf nun gänzlich leer

Frage mich wie es soweit kam
Wie viele Schritte sind getan?
Trotzdem werde ich weitergehen
Ich will noch etwas anderes sehen

Komm zur Ruh und sink dahin
Finde nun den wahren Sinn
Wiege jetzt mein Seelenlot
Im späten Abendrot

Das Leben hat so viele Seiten
Die mich so oft begleiten
Gedanken an die schönen Tage
Die ich immer bei mir trage

Das sind wohl die Momente
Wo ich einmal gerne still stände
Um den Augenblick zu halten
Lass ich meine Träume walten

Diese Dinge sind für mich
Alles andere als die Tagespflicht
Der wirklich wahre Lohn
Jedes Wort und jeder Ton

Nun lehn ich mich entspannt zurück
Genieße dieses Stück von Glück
Warte bis der Tag anbricht
Seh am Horizont das Licht

 

Восход солнца

Медленно просачивается в мир чистая ночь;
Дневная работа наконец закончена
Ноги еле идут, руки устали,
И голова — совершенно пуста

Спрашиваю себя: как всё зашло так далеко,
Сколько уже шагов сделано?
Не смотря ни на что, я буду идти дальше
Я всё ещё хочу открывать для себя новое…

Приди к чувству покоя и утони в нём
Найти настоящий смысл во всём
И убаюкай мою душу
Во время этого позднего заката

В этой жизни так много граней,
Которые так часто выпадали мне
Воспоминания о самых прекрасных днях
Которые всегда со мной

Наверное, это те самые моменты
Которые я бы с радостью остановил
И, чтобы продлить секунды воспоминаний,
Я отпускаю на волю свои сны

Для меня все эти вещи
Нечто совершенно другое, чем ежедневные дела
Настоящая, истинная награда
В каждом слове, в каждом звуке

Наконец я могу позволить себе расслабиться
И наслаждаться этим моментом счастья
Ждать, пока не наступит день
И увидеть свет на горизонте

 

11. Gelobtes Land

Versprochen hat man uns so viel
Klar erschien so lang das Ziel
Doch die Wahrheit war viel mehr
Eine trügerische Mär

War die Sicht auch sooft getrübt
Versperrte uns den klaren Blick
Hat man dich auch sooft belogen
Und um deinen Traum betrogen

Hast du auch genug davon
Warte nicht auf das was kommt
Lass uns jetzt nach vorne schauen
Und unsere eigene Welt aufbauen

Nimm mich fest an deine Hand
Führe mich in das gelobte Land
Zeig mir deine schöne Welt
Die in mir den Tag erhellt
Nimm mich fest an deine Hand

Ich will nicht länger nur zusehen
Und am Rande des Weges stehen
Traue nicht mehr den schönen Worten
Die ich hörte an so vielen Orten

Wünsche wollen wir erhalten
Träume wollen wir gestalten
Sehnen uns nach den kleinen Siegen
Wollen nicht länger nur am Boden liegen

Auf den Strassen und in den Gassen
Sehen wir die Menschenmassen
Suchen nach dem wahren Glück
Streben nach einem kleinen Stück

 

Обетованная земля

Нам обещано так много
Ясно видно, как далека цель
Однако истина была гораздо больше
Обманчивого слуха

Всякий раз видимость была нечеткой
Затуманивая нам ясный взгляд
Тебе каждый раз врали
И обманывали твою мечту

Может быть, с тебя хватит?
Не жди того, что придет
Давай теперь смотреть вперед
И строить наш собственный мир

Возьми меня крепко за руку
Отведи меня в обетованную землю
Покажи мне твой прекрасный мир
Который во мне озарит день
Возьми меня крепко за руку

Я больше не хочу просто наблюдать
И стоять на краю дороги
Не доверюсь больше красивым словам
Которые я слышал во многих местах

Мы хотим осуществить желания
Мы хотим воплотить мечты
Мы стремимся к маленьким победам
Не хотим дальше оставаться на месте

На улицах и в переулках
Мы видим толпы людей
Ищем истинное счастье
Стремясь [к нему] маленькими шагами
12. Menschenherz

Du schlägst in mir und
lass mich nie allein
Du bist zu groß und manchmal auch zu klein
Mit jedem Puls fliegt die Zeit vorbei
Unentbehrlich immerzu bist du mein Geleit

Keine Sünde die du mir verzeihst
Kein Versprechen keine Hoffnung für die Ewigkeit
Stiller Schmerz bricht dich und mich
entzwei
Mit jedem Sturm mit jedem Kampf wirst du vogelfrei

Menschenherz
Du schlägst jetzt schneller
Menschenherz
Rasend schnell voran

Du bist bei mir von Anbeginn der Zeit
Durch deine Kammern flutet Sterblichkeit
Mit jedem Schlag stiehlst du mir die Zeit
Wie ein Uhrwerk sollst du sein

Mit jedem Schlag treibst du mich voran
Mit jedem Schlag mit jedem Puls von Anfang an
In deinem Inneren liegt Glückseeligkeit
Bleibst du stehen, bist du still, ist der Kampf vorbei

Menschenherz
Du schlägst jetzt schneller
Menschenherz
Rasend schnell voran

Du bist bei mir von Anbeginn der Zeit
Durch deine Kammern flutet Sterblichkeit
Mit jedem Schlag stiehlst du mir die Zeit
Wie ein Uhrwerk sollst du sein

 

Человеческое сердце

Ты бьешься внутри и никогда
не оставишь меня одного
Ты такое большое и порой такое маленькое
С каждым ударом время пролетает мимо
Ты мой жизненно необходимый спутник

Нет греха, который ты мне простишь
Ни обещания, ни надежды на вечность
Тишайшая боль разбивает нас с тобой
надвое
С каждым штормом и с каждой битвой ты становишься свободнее

Человеческое сердце
Ты бьешься теперь быстрее
Человеческое сердце
Стремишься быстрее вперед

Ты со мной от начала времени
Сквозь твои камеры струиться смертность
С каждым ударом ты воруешь у меня время
Ты, должно быть, как часовой механизм

С каждым ударом ты уносишь меня прочь
С каждым ударом, с каждой пульсацией от рождения
Внутри тебя лежит счастье
Останешься тихим, остановишься — и борьба закончится

Человеческое сердце
Ты бьешься теперь быстрее
Человеческое сердце
Стремишься быстрее вперед

Ты со мной от начала времени
Сквозь твои камеры струиться смертность
С каждым ударом ты воруешь у меня время
Ты, должно быть, как часовой механизм
 
13. Mein Stern

In den Weiten deiner Augen                                    

Seh ich grosse Zuversicht                             
Wärme flutet meine Seele                            
Voller Hoffnung ist dein Blick                    
Strebst nun auf mit großer Eile                    
Streckst die Arme aus zu mir                       
Dauert eine kleine Weile                              
Angekommen nun bei mir                            

Mein Stern - Mein Stern                               

Eng umschlossen sitze ich hier                     
Nun ganz nah mit dir allein                          
Lebe nur den Augenblick                             
Könnt er doch bloss endlos sein                   

Dein grenzenloser Drang nach Taten           
Und die Zartheit deines Seins                      
Lassen mich sooft erstaunen                        
Ist dein Herz doch noch so klein                  

Mein Stern - Mein Stern                               

Unbefangen ist dein Handeln                      
Vorbehalte kennst du nicht                          
Bist der Antrieb meines Strebens                 
Sehe ich in dein Gesicht                               

Befreist in mir das starre Denken                 
Und löst in mir den tristen Blick                  
Lässt den Fokus auf dich lenken                  
Schaue nun zu dir zurück                             

Nur ein Stück von diesem Wesen                
Wünsch ich ich mir für mich zurück             
Wundersam verläuft das Leben                   
Trübt sooft den klaren Blick                        

Schau zurück in deine Augen                       
Sind sie doch so klar und rein                      
Lebe jetzt den Augenblick                           
Könnt er doch nur endlos sein

 

Моя звезда

В глубине твоих глаз
Я вижу безграничное доверие
Тепло переполняет мою душу
Твой взгляд полон надежды
Ты так спешишь протянуть руку
И коснуться меня
Само существование этого короткого мгновения
Теперь снисходит ко мне

Моя звезда

Я сижу здесь в крепких объятьях
Теперь еще ближе к тебе одной
Живу только мгновенье
Которое может существовать вечно

Твой беспредельный натиск к действиям
И нежность твоего существования
Заставляет меня каждый раз удивляться
Как твое сердце может быть таким маленьким

Моя звезда

Твои поступки естественны
Предубеждения тебе не знакомы
Ты стимул моих стремлений
Я смотрю в твое лицо

Пробудившая во мне застывшие мысли
И освободившая меня от печали во взгляде...
Сфокусировавшись на тебе одной,
Я снова смотрю на тебя

Только часть этого существования
Я хочу оставить себе
Поразительно протекает жизнь
Отуманенная всякий раз ясным взглядом

Смотрю снова в твои глаза:
Они такие ясные и чистые
Живу этим мгновением;
Оно может длится вечно
 
14. Moderne Zeiten (инструментал)

 

 
   

+ Der Himmel über Mir

 

Du bist die Liebe und der Anfang jedes Seins

Hast mich gemacht für eine kurze Ewigkeit

Alles was ich bin und jeder Gedanke ist von dir

Und bei allem was ich tue bist du immer bei mir.

 

Doch muss ich wirklich in dies Haus

aus Holz und Stein

So wie sie es sagen um ganz nah bei dir zu sein

In Demut zu verfallen, da du mich sonst nicht hörst

Dafür zu zahlen woran ich glaube

weil du mich sonst zerstörst

 

Wie kann ein Mensch dein Vertreter hier sein

Gehüllt in Gold, Samt und leuchtend hellem Kleid

Inszeniert präsentiert so wie einst das goldene Kalb

Dem Reichtum verfallen und als Preis das Zölibat

 

Du bist für mich in jedem Baum und jedem Stein

In allem was es gibt und so wird es immer sein.

Alles was ich bin und jeder Gedanke ist von dir

Und bei allem was ich tue bist du immer bei mir.

 

Du bist der Himmel über mir

Und in allem was es gibt

Und in allem was kommt und wieder geht

Du bist der Himmel über mir

Und die Antwort die erklärt

Wohin man geht wenn man stirbt

Du bist der Himmel über mir........

 

Mit jedem Atemzug verteilen sie die Schuld

Haben geknechtet, getötet und dich

immer mehr verhüllt

Alles verbrannt was gefährlich erschien

Die Unfehlbarkeit erfunden nur um besser dazustehen

 

Sie tragen dich auf Händen heben dich empor

Und als Dank seihst du näher und flüsterst in ihr Ohr

Wie kann ein Mensch denn näher bei dir sein

Sind wir nicht vor dir, deinem Antlitz alle gleich

 

Du bist für mich kein Gesetz, kein Gebot

Ich trage dich in mir noch länger als den Tod

Alles was ich bin und jedes Gefühl das ist von dir

Und bei allem was ich tue bist du immer bei mir

 

All diese Worte und jeder Gedanke ist von mir

Bin nur ein kleines Licht unter den großen Lichtern hier

Ich will nur leben geb mich meinen Träumen hin

Auch wenn ich dadurch für sie Unheilig bin

 

Du bist der Himmel über mir........

 

 

Небо надо мной

Ты — любовь. Ты начало всего,
Создавшего меня для короткой вечности
Всё, чем я являюсь, и каждая мысль — от тебя
И, что бы я ни делал, ты всегда со мной.

Но так ли нужны эти дома из дерева и камня,
Так как, говорят, там — к тебе ближе?
Надо ли разрушаться в смирении, боясь, что иначе ты меня не слышишь?
Платить за то, во что я верю — в страхе, что иначе ты меня уничтожишь?

Как человек может быть твоим представителем здесь —
Одетый в золото, бархат и сияющие покровы,
Представляющий себя, как златой телец,
Богатство, которое можно купить за целибат?

Ты для меня — в каждом дереве и каждом камне
Во всём, что есть, и так будет всегда
Всё, чем я являюсь, и каждая мысль — от тебя
И, что бы я ни делал, ты всегда со мной.

Ты — небо надо мной
И во всем, что есть
И во всем, что приходит и снова уходит…
Ты — небо надо мной
И ответ ясен,
Куда уходят, когда умирают…
Ты — небо надо мной.

С каждым вдохом они клеймят и распределяют вину
Порабощая, убивая, всё больше скрывая твою суть
Все, что кажется опасным, сжигается…
Непогрешимость — их лучшее изобретение.

Вознося тебя вверх на руках,
Ждут, что шепнёшь слова благодарности…
Как может (один) человек оказаться ближе
к тебе, чем другие?
Не все ли мы равны перед твоим ликом?

Ты для меня не в законах и заповедях,
Я несу тебя в себе дальше порога смерти.
Всё, чем я являюсь, и любое чувство — от тебя
И, что бы я ни делал, ты всегда со мной.

Все эти слова и каждая моя мысль —
Только маленький свет здесь под огромным светилом…
Я просто хочу жить своими мечтами,
Даже если из-за этого я для всех — грешник.

Ты — небо надо мной…
 
+ Schneller Hoher Weiter

Sieh dich an du armer Thor
Du bist so taub auf deinem Ohr
Willst nur noch am Boden liegen
Schlägst nicht mehr mit deinen Flügeln

Kannst Dich nur an anderen weiden
Täglich Hohn und Spott verteilen
Willst du denn so weiterleben
Und du dich nicht einfach erheben

Schneller, Höher, Weiter
Schneller,
wo ist deine Willenskraft
Schneller, Höher, Weiter
schneller
wo ist deine Willenskraft

Hast so vieles schon verpasst
immer fehlte Dir die Kraft
siehst dir gähnend ins Gesicht
suchst im Dunkeln nie ein Licht

still und kraftlos bleibst du stehen
kampflos willst du untergehen
Du kannst dir selber soviel geben
Du musst dich nur einmal erheben

Schneller Höher, weiter
Schneller,
wo ist deine Willenskraft
Schneller, Höher, Weiter
Schneller
wo ist deine Willenskraft?!

 

Быстрее, выше, дальше

Посмотри на себя, жалкий Тор
Ты так глух на ухо
Тебе достаточно быть поверженным
Твои крылья больше не бьются

Можешь радоваться только иному
Ежедневно раздавая издевки и насмешки
Хочешь ли жить так дальше
Просто, не поднимаясь полный рост?

Быстрее, выше, дальше
Быстрее
Где твоя сила воли
Быстрее, выше, дальше
Быстрее
Где твоя сила воли

Как много ты уже упустил
Тебе всегда было мало силы
В твоё лицо смотрят со скукой
Ты никогда не отыщешь в темноте свет

Ты остаешься тихо и бессильно стоять
Ты хочешь погибнуть без борьбы
Ты можешь столько получить
Ты должен только один раз подняться

Быстрее, выше, дальше
Быстрее
Где твоя сила воли
Быстрее, выше, дальше
Быстрее
Где твоя сила воли?!
 
+ Lebe Wohl

Die neue Welt ein fremder Ort
falle wieder durch die Zeit
träume mich hinfort
Gibt es mehr als das was mich umgibt
Gibt es mehr hab ich gelebt bevor
die Zeit mich besiegt

Genug gesagt über Hoffnung und den Sinn
genug gedacht über das was wäre wenn
Es ist soweit neue Welten zu sehn
den Himmel zu erobern und
zum Rand der Welt zu gehn

Komm geh' mit mir übers Wasser, übers Meer
geh durch den Sturm und zum Licht am Horizont...

Den Blick nach Vorne
und nicht mehr zurück
Illusion und Träumereien
beflügeln mich zum Glück

Die alte Welt ein viel zu klarer Ort
monoton und eingespielt
treibt sie mich hinfort

Genug gefragt über Schicksal und den Sinn
genug gesagt über das was wäre wenn
es ist soweit neue Welten zu sehn
den Himmel zu erobern
und zum Rand der Welt zu gehn

 

Прощай

Новый мир, чужое место
Снова падаю сквозь время
Отныне мечтая
Это больше, чем всё, что меня окружает
Это больше чем я пережил, прежде, чем
время меня победило

Довольно сказано о надежде и смысле
Довольно обдумано, что могло бы быть
Настало время увидеть новые миры
Завоевать небо и
дойти до края света

Пойдем со мной над водой над морем
Идём сквозь шторм к свету на горизонте...

Взгляд вперед
И больше никогда не оборачиваться
Иллюзия и грезы
Окрыляют меня для счастья

Старый мир - в нём так много знакомых мест
Монотонно и наигранно
зовущих меня вернуться

Достаточно спрошено о судьбе и смысле
Достаточно сказано, что могло бы быть
Настало время увидеть новые миры
Завоевать небо и
дойти до края света
+Ich will leben

Leise flüstern leere Träume
Stimmen in dein Herz hinein
Treiben dich durch kalte Räume
Tief ins Labyrinth hinein

Ein Vermächtnis alter Welten
Eingebrannt von Hand in Stein
Zeichen fluten dein Gedächtnis
Hoffnungsvoll im Fackelschein

Sag mir wie weit muss ich gehen
Um die Welt ganz neu zu sehen

Ich will leben
Sag mir wie weit muss ich gehen
Ich will leben
Sag mir wieviel muss ich sehen
Ich will leben
Welcher Weg führt mich hinaus
Ich will leben
Sag mir wann hört die Suche auf
Ich will leben..............

Mit jedem Fall und jeder Narbe
Und jedem noch so falschen Weg
Folgt ein Anfang nach dem Ende
Und der Wunsch weiterzugehen

Jede Suche nach der Wahrheit
Jeder Traum anders zu sein
Welcher weg führt dich zum Himmel
Und dem Ort der Glückseeligkeit

Sag mir wie weit muss ich gehen
Um die Welt ganz neu zu sehen

Ich will leben..............

 

+Я хочу жить

Тихо нашёптывают пустые видения,
Проникая голосами в твоё сердце
Затягивая тебя сквозь холод
В глубину лабиринта

Наследие древних миров
Выжжено на камнях
Твою память переполняет знаками
В неверном свете факелов

Скажи, как далеко мне надо зайти,
Чтобы по-новому увидеть мир

Я хочу жить
Скажи, в какие дали мне нужно зайти
Я хочу жить
Скажи, сколько ещё мне нужно увидеть
Я хочу жить
Какой путь выведет меня, куда надо
Я хочу жить
Скажи мне, когда мои поиски оправдаются
Я хочу жить..............

С каждой попыткой, с каждым шрамом
И по всё ещё неверному пути
Начало истории переходит в её финал
И желание начать по новой

Каждый поиск истины,
Каждой новой мечты…
Какой путь приведёт тебя в небо
И место, где ты обретёшь покой?

Скажи, как далеко мне надо зайти,
Чтобы по-новому увидеть мир

Я хочу жить..............

 

+ Wellenbrecher

Ein Sonnenstrahl grüßt den neuen Tag
vertreib die Kälte einer Nacht
Nebelschwaden ziehn vorbei
durch die Straßen dieser Stadt
die Welt erscheint wie ein Meer
die Strömung wirft mich hin und her
wie ein Ozean aus Macht
nur noch Lakai und Untertan

Wellenbrecher
Spiel deine eigene Synphonie
Wellenbrecher
geh durch den Sturm zum Ziel
Wellenbrecher…

Die See aus Stahl und Stein erwacht
vertreibt die Stille einer Nacht
ein Meer aus Mensch zieht vorbei
in den Stahl und Stein hinein
ihre Seele reiht sich ein
in Diktatur und Zeitgeleit
für das Land und für die Macht
nur noch Lakai und Untertan

Wellenbrecher…

 

Рассекающий волны

Солнечный луч приветствует новый день,
Прогоняя холод ночи.
Клочья тумана текут
Через улицы этого города…
Мир кажется похожим на море,
Влекущее меня вперёд и отбрасывающее назад,
Подобно океану силы,
По отношению к которому мы — лишь слуги и верноподданные

Рассекающий волны
Играй свою собственную симфонию
Рассекающий волны
Иди сквозь шторм к своей цели
Рассекающий волны…

Море стали и камня просыпается,
Прогоняя прочь ночной покой.
Мимо движется поток людей,
Среди всё тех же стали и камня:
Их души правят ими
В рамках диктатуры и эпохи.
В интересах страны и власти
Все они всё равно остаются слугами и верноподданными

Рассекающий волны…

 

© Unheilig.ru, 2010